sobota, 1 stycznia 2011

NOWY ROK

Nowy rok się rozpoczął! Świętujemy i bawimy się! Lecz z przykrością przywołuję słowa Jacka Kaczmarskiego "Muszę tu wspomnieć o gorszącej scenie, której wspomnienie budzi we mnie żal i wstręt, zwłaszcza że miała ona miejsce w...". Bard deliberuje o bardziej doniosłych spraw niż ja. On prawi o zdradzie Rzeczypospolitej ja zaś tylko o łamaniu jednej z podstawowych zasad świata translacji. Nie udostępniamy i nie rozpowszechniamy tych translacji, które są w planach wydawnictw a już w szczególności translacji, które po jakimś czasie od ukazania się w formie translacji doczekały się swej premiery w wersji papierowej dzięki naszym rodzimym wydawnictwom. Zapewne sami zauważyliście, że usuwamy takie translacje z bloga lub stron internetowych, na których prowadzimy naszą "działalność". Zdajemy sobie jednak sprawę, że nadal pozostają one na dyskach naszych czytelników - przecież od fanów dla fanów. Nie zgadzamy się jednak na to by ludzie określający się mianem członków sceny bezprzykładnie łamali zasadę udostępniając takie komiksy na najpopularniejszych forach i polskich warezach łamiąc tym samym zasadę nie podkopywania naszego i tak małego światka wydawnictw komiksowych. Próbowaliśmy zwracać uwagę komentując takie wstawki lecz jak mówi przysłowie "Mówił chłop do obrazu a obraz do niego ni razu". Na dodatek nastąpiła rzecz dla nas niezrozumiała. Nasze komentarze i uwagi były wycinane w pień na największej polskiej stronie torrentowej. Nie chcą nas słuchać więc może posłuchają większej liczby osób? W związku z zaistniałą sytuacją zaprzestajemy udostępniać nasze translacje w szerszym obiegu. Miesiąc styczeń zostaje ogłoszony miesiącem bez komiksu na blogu GruMiKa. Co będzie dalej to zobaczymy. Powiecie są inni - rzeczywiście - lecz każdy sobie rzepkę skrobię. My uważamy, że warto przeciwstawić się owczemu pędowi i zaprotestować.

pozdrawiam, myga.

271 komentarzy:

1 – 200 z 271   Nowsze›   Najnowsze»
Kazior pisze...

myga, wiadomość poszła na pw, liczę na odpowiedź, pozdrawiam.

krolikowski pisze...

mnie również wkurzają takie sprawy, a najbardziej ukazywanie się skanów komiksów które dopiero co ukazały się w wersji papierowej w księgarniach. Ludzie ogarnijcie się...

Anonimowy pisze...

Zgadzam się z Tobą, ale jak ktoś mądry powiedział "Miłosierdzie Boże i głupota ludzka nie zna granic" dlatego do takich typów nic nie trafia. Osobiście niestety przez styczeń nie będę miał przyjemności przeczytania nowych komiksów od Ciebie. Ale szanuje Twoją jak i innych decyzje. Pozdrawiam:)
yans1

Anonimowy pisze...

Z uwagi na głupotę płynącą z zapowiedzi, którą właśnie przeczytałem proponuję zupełnie zamknąć Grumik. Tłumaczcie sobie komiksy i wysyłajcie e-mailami pomiędzy sobą. Pozdrawiajcie się i zniknijcie z netu, bo żal dupę mi ściska kiedy czytam tego typu apele... Karacie mnie za działanie innych ludzi? Walcie się więc na ryj... Kiedy bierzecie się za coś czego nie da się zabezpieczyć... to albo działajcie dla fanów olewając to nad czym i tak nie będziecie mieli kontroli... albo dajcie sobie spokój i nie pogrążajcie się kretyńskimi komunikatami. Żenada po prostu...

Anonimowy pisze...

"Z uwagi na głupotę płynącą z zapowiedzi, którą właśnie przeczytałem proponuję zupełnie zamknąć Grumik. Tłumaczcie sobie komiksy i wysyłajcie e-mailami pomiędzy sobą. Pozdrawiajcie się i zniknijcie z netu, bo żal dupę mi ściska kiedy czytam tego typu apele... Karacie mnie za działanie innych ludzi? Walcie się więc na ryj... Kiedy bierzecie się za coś czego nie da się zabezpieczyć... to albo działajcie dla fanów olewając to nad czym i tak nie będziecie mieli kontroli... albo dajcie sobie spokój i nie pogrążajcie się kretyńskimi komunikatami. Żenada po prostu..."
To nie ja napisałem.A co do tej wypowiedzi -nie powinieneś tak na nich najeżdżać bo naprawdę zrobią tak .A szkoda.DSLAWEK.

Dominik pisze...

Racji sporo, tylko jak zauważył Anonimowy, po dupie dostają Ci, którzy nie łamią prawa... Myga, jak można zostać "swoim człowiekiem"?
Nie wyobrażam sobie, by przez głupotę maluczkich ja i moja Pani, nie moglibyśmy się cieszyć kolejnymi numerami Sweet Tootha, Punishera czy Animal Mana... Smutny początek roku :/

draken pisze...

Szacunek. Nie jestem jakimś zagorzałym czytelnikiem waszych translacji, ale zaglądam tu od czasu do czasu i zawsze coś ciekawego sie znajdzie.
Podziwiałem i nadal podziwiam Waszą dewizę, nie publikowania rzeczy wydanych w głównym obiegu.
Więc jeszcze raz - szacunek ludzie.
Pozdrawiam.

gaudip pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Fan pisze...

Tak mnie ciekawi czemu ma sluzyc ten protest ukaraniu Dslawka czy uzytkownikow torentow czy milosnikow komiksu. Bo jak widze pan Dslawek wyrazil skruche i przeprosil i ustosunkowal sie do waszyz zazalen ale widze ze to wy zachowujecie sie jak dziecko ktore sie sie obrazilo i juz zadny argument nie dociera. Ale jak to sie mowi jak sie chce psa udezyc to i kij sie znajdzie.

Anonimowy pisze...

Czytałem was długo jeszcze przed postaniem bloga. Zawsze jak wstawałem rano w niedziele to wystukiwałem grumika żeby poczytać coś ciekawego.
Ponieważ emule mi nie działało ze względu na neta z pasjami zajadałem sie pozycjami z bloga.
A teraz koniec? Nie potrafię ukryć mego rozczarowania. Przecież te komiksy nie są wydawane w Polsce. Ech żegnaj grumiku ;/

Anonimowy pisze...

Jak dla mnie trochę bezcelowe gdyż strony z torrentami upubliczniają filmy, muzykę i gry dostępne na polskim rynku także raczej się tym nie przejmą.

Anonimowy pisze...

Nie bardzo kojarzę co tym chcecie osiągnąć, ale ,no cóż, wasza decyzja. Cholernie szkoda. Jednak, jak napomknęli co mądrzejsi przedmówcy, w dupę i tak najbardziej dostaną Ci prawi.
d.

Roy_v_Beck pisze...

Ech, do chuja w sumie. Ja liczyłem, że najpierw opublikujecie styczniowe komiksy, a później rozpoczniecie protest. Trochę podkurwiony jestem, nie ukrywam muszę to delikatnie powiedzieć.

Anonimowy pisze...

Wielka szkoda, ale mam nadzieję że zmienicie zdanie...w końcu to internet, i tak wszystkiego nikt nigdy nie upilnuje.
Pozdrawiam

Anonimowy pisze...

panowie - akcja trwa tylko przez styczeń.

Anonimowy pisze...

W pełni rozumiem Waszą złość.

I niestety wiem, że taki protest/kara, nie przyniesie zamierzonego skutku.

Niestety zawsze pojawi się "ktoś" kto będzie rozpowszechniał Wasze translacje, czy też translacje innych grup (DanY jak widzę przyłączył się do Waszego protestu).

Mnie i zapewne większości fanów komiksów pozostaje po pierwsze czekać, po drugie piętnować "dzikie" rozpowszechnianie.

Pozdrawiam, Coniunctivus

Anonimowy pisze...

Wielka szkoda! Zwariowałem na punkcie tego bloga pomimo prawie 40 lat :)Czekam cierpliwie do lutego, naprawde robicie kawal roboty. Pozdro

Anonimowy pisze...

No to z Nowym rokiem razem z Danym zrobiliście wszystkim Bogu ducha winnym ludziom niezłą niespodziankę. Przez jednego kretyna będą cierpiały "setki"

bisclavrette pisze...

Coniunctivus, my jesteśmy realistami. Naprawdę. Nie zreformujemy Internetu, nawet gdybyśmy bardzo chcieli. Nie wysyłamy też nikogo w worze pokutnym do Canossy.
Nasz protest ma na celu zwrócenie uwagi na istniejący problem. Na to, co nas boli. A tylko w taki sposób możemy wstrząsnąć naszymi odbiorcami.
A w ogóle to obraziliśmy się, bo
czytelnicy (w znacznej większości) uważają, że kolejne translacje należą im się jak psu kość i nie potrafią się zdobyć na zwykle "dziękuję". A my chcielibyśmy, żeby całowali nam stópki.
I tym niepoważnym akcentem zakończę moją wypowiedź.
b.

Anonimowy pisze...

Ja nie napisałem tego "gówno obchodzi" czy "ma w dupie" .Nie mogłem tego napisać bo byłem w pracy i oskarżanie mnie o brak szacunku? Niby czym wasz tak obraziłem? Nie którzy nazwali mnie :kretynem ,idiotą,skurwielem i debilem czy takim ludziom należy się szacunek? DSLAWEK

Anonimowy pisze...

Wiem, że Internetu nie zmienicie. Pojedynczemu człowiekowi jest bardzo trudno zmienić samego siebie... tak już nasza natura.

Sprawa "piętnowania" - nie chodzi mi o wyzywanie, bluzganie i wszelkie inne działania niecenzuralne.

Dla mnie - nie wiem jak dla Was (w końcu to jest wasza praca) rozwiązaniem mogłoby być podanie informacji skąd pochodzą pliki zawierające komiksy.
Proste zdanie: "Translację komiksu zawdzięczam grupie Grumik" podane pod linkami całkiem inaczej wygląda niż to co obecnie można spotkać na innych forach.

I naprawdę Bardzo dziękuję za Wasze prace. Jestem bardzo, ale to naprawdę bardzo wdzięczy za własny czas jaki Poświęcacie na przygotowanie, tłumaczenie, wklejanie, korektę i inne prace związane z translacjami.

Coniunctivus

DanY pisze...

Dziś jakiś anonim kulturalnie napisał na moim blogu, że skoro jest ta akcja to my którzy to robimy jesteśmy trollami i robimy komiksy dla trolli. Bardzo często tacy ludzie uważają, że anonimowość internetu zapewnia im bezkarność i możliwość obrażania kogo popadnie. A co do DSlawka, nie wybielaj się bo w słowach na różnych forach nie przebierałeś, a i twoi obrońcy lepsi nie byli. Traktowałeś nas jak leszcze, których i tak zrobisz w jajo. Cytat z torrentów: Dodał: DSLAWEK
Data: 2010-09-05 10:09:55

Ja tam się nie przejmuje co mi zrobią nie mam u nich konta .Śmiać mi się tylko che z nich .Doceniam ich pracę, naprawdę ale nigdzie nie mają napisane że nie wolno udostępniać ich prac? I dalej będę tu wstawiał ich prace.

i kilka z e-komiksów:
Śmiać mi się z was chce piszcie dalej pośmieje się jeszcze że taki i nie jaki ja się wami nie przejmuje :lol: szkoda mi takich ludzi uważają się za kogoś! innych nowych też tak atakujecie czy może macie za złość że wasze translacje wrzucam na p2p? :lol:

I do wszystkich mnie krytykujących - z całego serca dziękuje za krytykę !!!!!!!!!!!!!!! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

DanY pisze...

I takich cytatów wylewających pomyje na tych którzy wkładają swój trud można by mnożyć, na moim blogu było wiele chamstwa usunąłem. Myślę, że i niektórzy co robią translacje nie są bez winy, chyba najwyższa pora zacząć dbać o język rozmowy lub po prostu nie odpowiadać na zaczepki, bo nic dobrego z tego nie wyniknie (mnie osobiście momentami strasznie to frustruje ale gówno mogę zrobić), i ta cała akcja jest wynikiem po trosze frustracji ale i bezsilności (choć chyba jednak nie do końca). Apropo mojego bloga to nie napisałem że przez m-c a do odwołania, no i odwołanie może nastąpić choćby jutro czy za tydzień. Na razie przyłączyłem się do akcji w ramach solidarności ;)

Anonimowy pisze...

DSławek, przepraszam za obraźliwe epitety pisane w stosunku do Ciebie pisane w komentarzach

niestety tak to już jest

przeczytałeś post mygi!!! "Mówił chłop do obrazu a obraz do niego ni razu". Ty nadal nie rozumiesz, gdzie popełniłeś błąd - podziwiam osoby, które wierzą w twoją poprawę.

Anonimowy pisze...

Ja wiem gdzie popełniłem błąd.Powinienem spytać się z każdej z grup czy mogę wstawić dany komiks na torrenty.I tu was Jeszcze raz przepraszam,nie wiedziałem że wywoła tu taką lawinę epitetów w stosunku do mnie .Może przeszłości jak Dany pisał byłem w stosunku do was krytycznie nastawiony i pisałem takie komentarze a nie inne.Potem zrozumiałe jak to jest ciężka praca i waszej strony i ile wam zawdzięczam.Bardzo Dziękuje za wszystkie komiksy.A moja rekcja czasami była zła wręcz chamska i was Przepraszam.DSLAWEK

gaudip pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
gaudip pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Anonimowy pisze...

i uprzedzając twoją odpowiedź, bo wiem co napiszesz

==============================
jeszcze jedno wytłumacz mi/nam

dlaczego najpierw Admin usunął komentarze, a dopiero po co najmniej jednym dniu link

"Jak byście nie wiedzieli torrent został usunięty-z komiksem.Niestety admin nie działa tam tak szybko."

W pierwszym przypadku Admin zadziałał bardzo szybko, w drugim wolno. Dlaczego???

Może przyczyną był w pierwszym przypadku brak chęci usunięcia tematu, a w drugim...
============================== A skąd mam wiedzieć nie jestem adminem na stronie torrent org. więc nie umiem ci odpowiedzieć.

gaudip pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
BuryWilk pisze...

Szanuję Waszą decyzję. Szczerze powiedziawszy to dzięki istnieniu takich grup jak Grumik, Dany, Ookami i innych sam zainteresowałem się tworzeniem translacji i od kiedy pierwszy raz to zrobiłem doskonale sobie zdaję sprawę ile to trzeba pracy w grafice i w tłumaczeniu.
Jednakże nie do końca się z Wami zgadzam. Zakładacie, że obecność translacji przeszkadza w rozwoju wydawnictw, oraz w publikacji komiksów papierowych. Osobiście sądzę coś innego- osoba, która przeczyta translację, może być potem zainteresowana nabyciem komiksu, który się ukaże w Polsce. Nie myślmy jak RIAA która liczy swoje "straty" zna zasadzie, że jakiś Jan Kowalski ściągnął to i owo z sieci, wiec jest strata bo inaczej by kupił. Jeden Kowalski by nie kupił, ale może powie Nowakowi, że jest taki komiks, a Nowak go kupi. Albo Kowalski najpierw przeczyta translacje, a potem może kupić, właśnie dlatego, że wcześniej to poznał i miał możliwość ocenić, czy mu się podoba.
Ale jak powiedziałem, mogę się nie zgadzać, lecz decyzję szanuję.
I taka mała uwaga do gości, którzy zachowują się dość agresywnie:
Panie i panowie, tłumacze internetowi zarówno zrzeszeni, jak i niezależni tłumaczą to co chcą, bez przymusu, ale robią to dla WAS! Więc uszanujcie ich pracę.
Ponadto Grumik jak i Dany zapowiedzieli, że nie będą publikować żadnych translacji przez miesiąc. To naprawdę nie jest tak dużo, a tłumacz nie ma żadnego obowiązku tłumaczyć pod dyktando według planu "pięcioletniego"! Każdy ma prawo wyrazić swoje zdanie, ale róbmy to starając się nikogo nie obrażać, a będzie nam wszystkim się milej żyło.
To wszystko co mam do powiedzenia na ten temat.
Bury Wilk

VirtualHDD pisze...

Popieram akcję całkowicie, chociaż uważam, że DSLAWEK się nie zmieni a na całej awanturze najbardziej ucierpią MILIONY czytelników :)
Wszystkiego dobrego w Nowym Roku!

Anonimowy pisze...

Walka z wiatrakami. Przykre ale prawdziwe a najbardziej przytłaczające w tym wszystkim jest to, że tego typu akcje nic nie dają. To samo jest z muzyką czy filmem. Zawsze znajdzie się "ktoś" kto udostępni i znajdą się ludzie którzy to ściągną. Życie...a może już nie życie tylko "internet" powinno się mówić? Pozdrawiam i niestety jestem zmuszony usunąć Grumika z ulubionych:)

Anonimowy pisze...

ale zostaw cfc

Anonimowy pisze...

Nawet Grumika nie usunę, nie miałbym serca:) Czekam na "comeback".

Fan pisze...

Piszecie ze na waszych blogach nie ma komiksow ktore beda lub byly wydane na papierzez to zapraszam na ten blog
http://mroczny37.blogspot.com/
Tutaj wogole takich komiksow nie ma ?!
Wiec przestancie pieprzyc jacy to wy prawi jestescie bo po tym blogu wlasnie widac ze przeszkadza wam tylko dzialalnosc Dslawka a ze Predator i Venda sa waszymi kolegami to juz na nich pomyj nie bedziecie wylewac.
A co z tym forum
http://komiksy.one.pl/viewforum.php?f=11
Gdzie prawie wszystkie komiksy wydane na papierze mozna sciagnac bez zadnego problemu i jakos na to forum nie widze waszego najazdu.
Prawda jest taka ze jestescie tak zaslepienie i zadufanie w sobie ze wam wolno a juz komus innemu nie.
Ta akcjia nic nie da po zaraz po jej skonczeniu znajdzie sie zapewne ktos inny ktory oleje wasze petycje, ktorych zreszta sami nie przestrzegacie. Wiec jesli chcecie poprawy to zacznijcie sami od siebie !

Anonimowy pisze...

skoro piszesz to i czytać potrafisz, więc mała rada, czytaj ze zrozumieniem, czasami jak się przeczyta to samo , np.: 3 to łatwiej zrozumieć informację zawartą w treści, próbuj, próbuj sukces murowany

gaudip pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Anonimowy pisze...

Byliście najlepszą stroną translacyjną w Polsce.Regularne premiery co tydzień, ambitne tytuły, mało komentarzy.Wasza strona była inna niż wszystkie.A tu nagle takie coś.Moim zdaniem jedynym efektem Państwa strajku będzie wstrząs czytelników.Może to i lepiej idę na dwór bo nie ma co czytać.

gaudip pisze...

na prośbę jednej z osób sugerującej, żebym swoimi wypowiedziami nie podgrzewał atmosfery - usunąłem wszystkie swoje wypowiedzi - ponadto obiecuje, że nie będę się już wypowiadać na ten temat

uważam jedna, że część osób nie rozumie i nigdy nie zrozumie o co chodziło mydze i inny (włącznie ze mną)

Anonimowy pisze...

Tak, idź na dwór, pooddychaj świeżym powietrzem, po co masz marnować wzrok przed ekranem, pogoda taka ładna, pozdrawiam serdecznie.:)

oczko

Anonimowy pisze...

Witam.
Obserwuję rozprzestrzenianie się protestu i jestem rozdarty, ponieważ z jednej strony rozumiem Was, Translatorów, robicie wspaniałą robotę za darmo, poświęcając czas, nie chowacie tego do szuflady tylko ku radości innych udostępniacie tytuły, których na naszym rynku nie opłaca się wydać na papierze lub nie ma nikogo kto by się tego podjął.
Z drugiej strony prawa autorskie naruszane przez ludzi skanujących komiksy... Nie ma tu dobrego wyjścia. Znam temat wydawania komiksów od strony wydawnictwa (od dawna współpracowałem z Centrum Komiksu w Warszawie oraz znam doskonale właścicieli Taurus Media którzy z miłości do komiksów chcieli wydawać komiksy dla innych) i wiem jaki to ciężki kawałek chleba, ile pracy potrzeba żeby chociaż kilka komiksów w roku wydać nie wiedząc czy zwrócą się zainwestowane pieniądze.
Przykro mi że nie będę miał dostępu do Waszej pracy w styczniu, ale mam nadzieję że to co w styczniu zrobicie dacie nam w lutym. Nie znam nikogo z translatorów więc nie mam szans dostać translacje w styczniu. Rozumiem że wasz protest to próba zwrócenia uwagi na problem. Jestem z wami.
Pozdrawiam.
Michał Żebrowski aka Landryn.

Fan pisze...

A co tu rozumiec walczycie o to zeby nie powielac w internecie komiksow juz wydanych w polsce.
Co z reszta sami robicie linki podalem w kometarzu wyzej.
Ja rozumiem tylko jedno ze jest tylko jedna racja znaczy sie wasza i zadneje innej juz nie ma a jesli ktos ma inna racje jest za to napietnowany. Zreszta jest napietnowany za to co sami robicie.

Anonimowy pisze...

Do Fana co czepia się bloga mrocznego i forum komiksy one: szanowny kolego, dlaczego akcja nic nie da? Widać teraz ile chamstwa wypływa od czytelników, translatorzy poświęcają swój czas, kasy za to nie dostają, a jak zastrajkują to od razu obelgi, i teksty typu, usuwam wasz blog z ulubionych itp. i tak wiadomo że tu wrócicie i będziecie pobierać komiksy.

Nie wiesz o co chodzi to po co plujesz jadem.

Dam ci dobrą radę, idź tak jak kolega anonim i się przewietrz, dobrze ci to zrobi.

A jak nie umiesz szanować pracy innych TO ZACZNIJ KUPOWAĆ KOMIKSY!!! I NIE LICZ NA SKANY PRZEZ KTÓRE UPADA RYNEK KOMIKSOWY.

Miłego dnia życzę.

oczko

Fan pisze...

Dla twojej "oczko" informacji mam w domu dosc pokazna kolekcje komiksow ponad 1500 szt. kupionych w sklepie i co miesiac ich przybywa.
Skoro nie wiem o co walczycie to moze ktos mi to wytlumaczy jak dziecku.

Anonimowy pisze...

Widzę, że ciągle nasza akcja jest niezrozumiała. NIE przeciwstawiamy się wstawianiu tłumaczonych przez nas komiksów na stronach torrentowych, czy warezowych. My apelujemy tylko: JEŚLI KOMIKS PRZEZ NAS TŁUMACZONY ZOSTANIE WYDANY PRZEZ POLSKIE WYDAWNICTWO, TO PRZESTAŃCIE GO ROZPOWSZECHNIAĆ.
Vigo

Kazior pisze...

Nie chcę wyjść na nikogo kto nie szanuję pracy tłumaczy, ale przeglądałem przed chwilą pewnego bloga. Bloga osoby która jako pierwsza u siebie oznajmiła że w miesiącu styczniu nie będzie udostępniał w szerokim obiegu translacji. Na owym bogu znalazłem dwie pozycje które zostały u nas wydane przez Egmont i przez Muchę. Na blogu znajdują się translację owych pozycji ("Historia bez bohatera" oraz "Opowieści wojenne", jedna z historii wydanych u nas zbiorczo). Z tego co się orientuje z tego cała afera, umieszczenie na portalach translacji wydanych u nas komiksów. Wg mnie osoba ta wyszła na hipokrytę, umieszczając informacje o miesiącu styczniu bez translacji mają na swoim blogu do ściągnięcia w/w pozycje.
Podaje liniki żeby każdy mógł sprawdzić:
http://mroczny37.blogspot.com/2010/08/war-story-tygrys-johanna.html

http://mroczny37.blogspot.com/2010/07/nie-byo-tam-bohatera.html

Fan pisze...

Tak jak pisalem sa ich racje i tylmko ich racje im wolno a komus juz nie.

Anonimowy pisze...

Kazior dzieki za taka imformacje normalnie ubawilem sie po pachy, fajny macie ten protest do ktorego nie stosujecie sie sami.

Ciekawe komu teraz naleza sie przeprosiny bo zapewne w pierwszej kolejnosci Dslawkowi i wszystkim czytelnikom waszych komiksow.

Ciekawe co zrobia zapewne usuna te linki i beda udawac ze nic sie nie stalo ?!

Kazior pisze...

wymienione przeze mnie linki już zostały usunięte, więc jak sądzę nic się nie stało, stron nie było, protest trwa dalej...

Fan pisze...

http://pl.wikipedia.org/wiki/Hipokryzja
BRAVO oby tak dalej z calym sercem jestem za waszym protestem.
Normalnie rece opadaja.

Anonimowy pisze...

po pierwsze, czy wszyscy ludzie z Grumika są związani ze stroną Mrocznego, chyba nie, czy śledzą, też mi się nie wydaje

są i też plusy - może ta akcja doprowadzi do usunięcia "złych" linków

oczywiście dla części osób będzie to przejaw hipokryzji

ludzie z Grumika nie mogą odpowiadać za całą scenę komiksową

chyba jedna lubicie zasadą - oni kradną to mi też wolno, oni zabijają to mi też wolno

Anonimowy pisze...

Kazior i Fan = podajcie mi kto jest autorem tych translacji, czy ktoś z Grumika

może na stronie Grumika znajdziecie jakieś wydane komiksy, będące ich traslacjami, to jest strona Grumika, nie Mrocznego, to jest strona Grumika, nie Mrocznego, to jest strona Grumika, nie Mrocznego, to jest strona Grumika, nie Mrocznego, to jest strona Grumika, nie Mrocznego, to jest strona Grumika, nie Mrocznego


jeśli chcecie pisać o stronie Mrocznego piszcie tam, bo zaraz się okaże, że Grumik jest odpowiedzialny za to, że zdechły wydawnictwa komiksowe, mamy bezrobocie, podnieśli podatek VAT i drogi są dziurawe.

tzw. odwracanie kota ogoenm

FAn pisze...

A tak wogole to co wam da stosowanie takiego zakazu skoro zaraz beda w internecie dostepne skany tych ze pozycji wydanych przez jakies polskie wydawnictwo.
Wiec co za roznica czy ktos sciagnie wasza translacje czy oficjalnie wydany komiks.
A kto ma kupic to i tak kupi.

Anonimowy pisze...

Szkoda, miałem nadzieję, że doczytam Dead Irons do końca;) Cóż..Życie hehe HaPpy New Year!

LPS

Anonimowy pisze...

Fan podaj mi adres, gdzie są dostępne od razu skany nowości wydawanych na rynku

chodzi o język polski

podziel się z nami, bo ja nie znam tego adresu, nie bądź żyła...

Fan pisze...

Niestety nie znam takiego adresu poniwaz takich komiksow sam nie sciagam a co za tym idzie jch nie szukam, odkladam kase i ide je kupic.
Ale znajac realja internetu i to jak szybko pokazuja sie np. nowosci kinowe to zapewne i z komiksami nie ma problemu.

Kazior pisze...

to nie chodzi o to że na stronie mrocznego pojawiają się translacje grumika, chodziło mi o to że mroczny zapoczątkował całą akcje nie sprawdzając co ma na swoim blogu a ekipa grumika się do niego przyłączyła, to wszystko. nie potępiam akcji, ta akcja jest dobra, sam nie mam dostępu do nowości translacyjnych do grumika i nie taki mam cel, chciałem coś komuś tylko uświadomić. koniec tematu z mojej strony.

A co do skanów nowości wydawniczych u nas, temat już był wielokrotnie wałkowany, kupować komiksy a nie czekać na skany, a potem się ludzie dziwią że wydawnictwa tak mało wydają, że ceny duże. jak każdy czeka na skany zamiast iść do sklepu i wydać te 50-100 zł na coś nowego...

Anonimowy pisze...

widzisz, mylisz się, nie ma skanów nowości, bądź prawie nie ma

sugeruję zgłębić temat - dowiesz się dlaczego

Anonimowy pisze...

2 wojnę światową zapoczątkował Franek Dolas - nawet o tym film nakręcili (Jak rozpętałem drugą wojnę światową)

Mroczny nie zapoczątkował protestu, był pierwszy...

znając życie decyzje zapadły wcześniej...

mroczny37 pisze...

Oficjalnie ogłaszam wszem i wobec, że Ekipa Grumik nie ma nic wspólnego z moim blogiem. Jeśli ktoś ma jakieś ale to proszę pisać u mnie a nie tu.

mroczny37 pisze...

Kazioro, a co myślałeś, że jak przez przeoczenie moje znalazłeś 2 pozycje do usunięcia bo wyszły po PL. To protest się skończy nie bo to co się dzieje na torrentach jest przegięciem. Przerabianie okładek, podawanie translacji jako wydanie Egmontu itd. weź sam coś zrób to poczytamy i ponarzekamy.

Kazior pisze...

Nie narzekam, chciałem tylko coś komuś uzmysłowić, dlaczego mam sądzić że protest się skończy, nie potępiam go, jestem jak najbardziej za. Ktoś tu odwraca kota ogonem, znalazłem na Twoim blogu linki do translacji wydanych u nas tytułów i to teraz jest moja wina tak?

Anonimowy pisze...

Kazior nie przejmuj sie teraz panowie stosuja technike odwracania kota ogonem to tylko dwie translacje a skoro nie zrobil jej grumik to nic przeciez sie nie stalo.

Anonimowy pisze...

linki zostały usunięte od razu

na torrentach nie chciały się usunąć, prośby o usunięcie poszły do kosza bardzo szynko

jest różnica, dla jednych tak, dla drugich nie

purchawa

Venda pisze...

Oczywiście dziękujemy, za zwrócenie uwagi, ale przeprosić to Ja tylko mogę wyd. pl.

PRZEPRASZAMY Z GÓRY WYDAWNICTWA POLSKIE ZA NIEUMYŚLNE ROZPOWSZECHNIANIE TRANSLACJI KOMIKSÓW, KTÓRE PO JAKIMŚ CZASIE ZOSTAŁY PRZEZ WAS WYDANE W NASZYM OJCZYSTYM JĘZYKU.

Teraz, o co chodziło nam w proteście:

1) nie wpisywanie kto daną translację wykonał (kiedyś Johnny napisał posta, że Ja nie podpisuję Jego prac, nie dyskutowałem, tylko poprawiłem, nawet wstecz, ale takiej samej sytuacji nie było na torrentach, tam było wygrażanie i przekleństwa)
2) wklejanie na okładkę ksywki pewnego Pana, który robił wstawki, to już przegięcie, wpieprz...nie się grafikowi w jego ciężką pracę
3) obraźliwe zachowanie panów Ds...k i B...t O...e, co do pracy translatorów

Więc jak widać Nam chodziło o tego typu rzeczy.

Przepraszać czytelników translacji nie zamierzam.
Dlaczego?
Bo na blogu nie widzę podziękowań za naszą ciężką pracę i zmarnowany czas, i nie przypominam sobie żebym kogoś obraził.

Fan pisze...

venda
1. Przeciez sami wpisujecie na stronie komiksu przy autorach kto maczal pluchy w PL.
Pozatym 99% czytelnikow nie interesuje kto to przetlumaczyl.
2. Kolo robil to tylko na miniaturce na stronie torrenta (w ten sposob informowal kto jest autorem wstawki) nie robil tego juz w samym komiksie.
A tak pozatym z tego co wiem ustosunkowal sie do waszych wszystkich zazalen, a nawet chyba przeprosil.
I tak naprawde po co to cale halo.

Fan pisze...

Sam sciagam translacje od wszystkich grup i szczeze mowiac mam to gdzies kto to przetlumaczyl poniewaz zadnej tych osob nie znam osobiscie wiec po co mi to, nawet nie zwracam uwagi jak czytam komiks na to kto co i kiedy zrobil.
Odrazu uprzedzam ze nie zrwracam na to uwagi to nie znaczy ze nie jestem wam za to wdzieczny, jestem i to jak cholera.

Anonimowy pisze...

A ja popieram ten protest bo choć nie wiadomo czy przyniesie pożądany efekt to z jednej strony trochę nagłośnił sprawę a z drugiej wywołana tu dyskusja daje ciekawy wgląd w rozumowanie ludzi czytających i ściągających komiksy. Ciekawe czy zmieni to coś w mentalności osób którym wydaje się że te translacje zwyczajnie im sie należą jak psu buda a myga czy Dany maja im je dalej grzecznie tłumaczyć i się nie wychylać... Drodzy czytacze, uszanujcie prace translatorów i to że stawiają pewne warunki bo inaczej zaprzestaną działalności i wtedy zatęsknicie za nimi. Niech ten miesiąc przerwy choć coś uświadomi...

Paweł pisze...

Czytając te komentarza jestem zdania, ze powinniście zakończyć swoją działalność.W tym kraju ludzie nie potrafią niczego docenić.
Dziękuje za to, ze dzięki Grumikowi mogłem zapoznać się z tą lepszą (jak dla mnie) stroną komiksu, bez superbohaterów ze stajni Marvela.

Anonimowy pisze...

Część tych wypowiedzi napisali chyba gówniarze (celowo używam obrazliwego określenia) wychowani juz na internecie gdzie nie szanuje się czyjegoś poswięcenia, bo i po co... skoro wszysko można mieć za darmo jednym kliknięciem i traktowac już jak swoją własność. Ok. taki jest internet, ale odrobina wdzięcznosci i zrozumienia dla ludzi którzy wkładaja tu swoja pracę się należy...

"...szczeze mowiac mam to gdzies kto to przetlumaczyl poniewaz zadnej tych osob nie znam osobiscie wiec po co mi to, nawet nie zwracam uwagi jak czytam komiks na to kto co i kiedy zrobil"

no... piękny tekst... gdybym ja tłumaczył komiksy i przeczytał coś takiego to bym pier....ął to wszystko i juz nie byłoby żadnych translacji wiecej...

Anonimowy pisze...

...i jeszcze pytanie do autora powyższego przytoczonego cytatu
komu dziekujesz za translacje?
gapom na drzewie, szczurom w kanale...?
skoro nawet nie wiesz i nie obchodzi cie to kto i po co ten komiks tłumaczył...

Fan pisze...

O boze jacy wy to szlachetni jestescie zachowujecie sie jak by caly swiat nalezal do was, tak panie anonimowy traktuje internet jak i cala jego zawartasc jak swoja wlasnosc poniewaz wlasnie do tego zostal stwozony internet. A pan szlachetny zapewnie nie ma u siebie na HDD zadnej sciagnietej nie legalnej mp3 lub filmu ( chialbym to zobaczyc )

Sciagam wszystko co mi sie podoba i nikomu za to nie dziekuje ani nikogo za to nie objezdzam. Walczycie z wiatrakami. Powiem tyko jedno ze co ze jak zaczeliscie wzucac swoje tlumaczenie do internetu to kazdy bedzie was po pietach calowal, nie i zapewnie nikt z was tego nie oczekuje robicie to za darmo i nie oczekujcie ze wszyscy beda was wynosic na piedestal.
Internet trzeba przyjac z calym jego dobrodziejstwem albo przestancie wogole tlumaczyc i skonczy sie wasze plakanie bo ktos tam gdzies tam wzucil wasza prace skoro wy tego sobie nie zyczycie. Filmy sa dostepne nie jedno krotnie jeszcze przed premiera w kinach i co z tego, wytwornie wyprowaja sobie flaki a i tak masa internautow go siciagnie z sieci i czy z tego powodu ktoras wytwornia zaprzestala produkowac filmy NIE i zapewnie nigdy tego nie zrobia. Tylko takie placzki jak wy wpadna na pomysl, no to my im pokazemy kto tu zadzi nie bedziemy publikowac przez miesiac naszych prac. Zal mi was naprawde.
I tak o to napisalem ostatni kometarz w tym temacie, wiecej juz mi sie nie chce szkoda mojego czasu na walke z wiatrakami.

Anonimowy pisze...

następny nie zrozumiał, człowieku NIKT NIE MA UWAG CO DO ROZPOWSZECHNIANIA TRANSLACJI NA TORRENTACH, CHOMIKACH I INNYCH TEGO TYPY SERWISACH, NIKT NIE OCZEKUJE WDZIĘCZNOŚCI ANI CAŁOWANIA PO STOPACH EWENTUALNIE INNYCH CZĘŚCIACH CIAŁA, CAŁA AKCJA SPROWADZA SIĘ DO KILKU JEDNEJ ZASADY BIERZ, KORZYSTAJ, SMACZNEGO ALE JEŻELI UDOSTĘPNIAJĄCY PROSI O NIE ROZPOWSZECHNIANIE AMATORSKIEGO TŁUMACZENIA W SYTUACJI WYDANIA KOMISU PRZEZ WYDAWNICTWO, TO CZY NIE MOŻNA TEGO USZANOWAĆ, CZY TO JEST AŻ TAK SKOMPLIKOWANE?
to prawie jak w zoo, piszą aby nie dokarmiać zwierząt, a one takie biedne, zamknięte i na pewno głodne tam siedzą....

Anonimowy pisze...

"żal mi was naprawdę." - cóż za głębia przemyśleń... szkoda, że dopiero dziś to napisałeś...

Fan pisze...

Jesli mysliscie z ze w internecie wszyscy sa szlachetni i beda sie stosowac do nalozonych przez was norm moralnych to chyba mineliscie sie z powolaniem. Nic wam ten protest nie da bo zasze sie znajdzie ktos kto powie "mam to w dupie nikt mi niczego nie bedzie nazucal" i bedzie robil wam na zlosc wiec tak jak mowilem jest to tylko i wylacznie walka z wiatrakami.
I dokladnie zrozumialem o co biega w calym tym zamieszaniu tylko do was nie dociera ze nic tym nie zwojujecie.

Fan pisze...

Wiec dodam tylko ze kazecie zesze waszych czytelnikow przez bledy jednej osoby ktora ustosunkowal sie do waszych prosb i chyba nawet przeprosila ale wy w zamian kazecie cala spolecznosc to dopiero jest zenujace i zalosne.

GruMiK pisze...

Ach te OSTATNIE POSTY :)

Fan pisze...

Oj tam czlowiek sie musi wygadac :PP

Anonimowy pisze...

@Fan

ależ ty plujesz tym jadem, święta były ostatnio, byłeś u spowiedzi?:)
Pokój człowieku i zamknij ryja:P

GruMiK pisze...

To, że traktujecie tę akcję jako karę to smutne. To jest ostrzeżenie i wskazanie, że dla niektórych z Nas świat nie kończy się na translacjach. Wielu z nas jest statecznymi starszymi panami i mamy co w życiu robić poza odpisywaniem na każdy agresywny post kierowany pod naszym adresem. Przeprosiny od DSLAWKA przyjmujemy i wierzymy, że gościu będzie świecił przykładem. O jedno tylko proszę, aby nie łączyć z ekipą GruMiK całego wszechświata i zasobów internetu. Fanów zapewniam, że w styczniu wrócimy wraz z zaległymi komiksami... chyba ;)pozdrawiam stałych bywalców... a i tych którzy wpadają tu tylko po to by nie ściągać a wylać swe gorzkie żale pozdrawiam ciepłym słowem. Oby nam się działo w tym 2011 i byśmy go inaczej kończyli niż zaczęli.

myga

Anonimowy pisze...

No cóż, szkoda że nie poczytam waszych nowych translacji w styczniu, miałem nadzieję poczytać coś ciekawego, ale trudno, wykorzystam to na nadrobienie zaległości i przeczytanie komiksów które opublikowaliście do tej pory a których jeszcze nie poznałem. Nie wiem czy cokolwiek osiągniecie przez ten protest ale mam nadzieję że w lutym wrócicie z czymś ciekawym i tak btw., ja jako skromny czytelnik komiksów doceniam waszą dotychczasową pracę i składam skromne dzięki mając nadzieję na to że będziecie ją kotynuować :)

Anonimowy pisze...

Ale z Was sadyści. Powiększacie tylko komiksowy głód tymi okładkami.
turururu

Anonimowy pisze...

wow nawet drugi odcinek Homara Johnsona miał być! Fuckk;/

Anonimowy pisze...

Skoro jesteście grupą przyłączającą się do tej chorej akcji to czy nie powinniście oczyścić gruzina? W końcu jest tam trochę historyjek co poszły wydawniczym drukiem. Bądźcie szczerzy i uczciwi a nie kolejną grupą idiotów jak mroczny 37

Anonimowy pisze...

Hmmm czytam i nie mogę uwierzyć...nie w to że zawiesiliście działalnośc("boli mnie to również,czytam dużo,kupuję również ale Wy macie tytuły z innej półki)ale w JAD którym opluwają się ludzie w komentarzach...sam należę do kilku grup działających w Polsce(inna"branza,dział")i wiem że wyplewienie-wklejek-jest raczej nie mozliwe...u Nas jest również zamknięte grono dostępu ale...rozszerzamy je i dziękuję za to co do tej pory od Was otrzymałem...liczę i czekam na więcej...a słowa GruMiKa :"To, że traktujecie tę akcję jako karę to smutne. To jest ostrzeżenie i wskazanie, że dla niektórych z Nas świat nie kończy się na translacjach"są bardzo mądre i prosiłbym tych co czytają nad zastanowieniem się nad nimi

Anonimowy pisze...

A nie moglibyście upublicznić do ściągania chociaż kilku z nowych komiksów? Jako gest dobrej woli czy coś?

kocur pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
kocur pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
kocur pisze...

Z jednej strony dobrze: Grumik zwrócił uwagę (z hukiem jak widać) na proceder umieszczania ich oraz zaprzyjaźnionych (CFC, Ookami i innych) translacji na serwisach EXSite, Chomikuj, Osloskop, torrent itp. Ludzie umieszczający wasze translacje na tych stronach rzadko fatygowali się by chociażby wspomnieć o źródle tłumaczeń komiksów (chociaż łamią regulamin to mogli by być uprzejmi), skąd jest dany plik można było się domyślić po jego nazwie (notabene jej, prawdopodobnie z lenistwa nie zmieniali). Panowała, panuje i panować będzie samowolka, bez pytania o zgodę tłumaczy na umieszczanie ich pracy na własnych kontach w celu nabijania punktów (jeśli chcieli by popularyzować komiksy to sadzę z sam link do stron z translacjami wystarczałby w zupełności).
Źle: bo ci którzy czytają i postępują zgodnie z regulaminem stron translacyjnych tez oberwą po głowie.
Może jednak jest jakiś złoty środek, nich wszyscy prawi i rozsądni czytelnicy znajdują, zgłaszają (chociażby to były komentarze pod profilem na Chomiku lub pod linkiem na EXSite) niezgodne z regulaminem umieszczanie komiksów na innych niż źródłowe stronach. Wiem że to wojna z wiatrakami ale jest nas dużo i przynajmniej coś się ruszy. Pozdrawiam pełen szacunku i wdzięczności dla pracy tłumaczy.

Anonimowy pisze...

Najpierw - cała załogo GruMiK - wielkie dzięki za to co zrobiliście do tej pory. Nie jestem już najmłodszy (38) ale przywróciliście mi radochę z czytania komiksów :)
Rozumiem waszą akcję i jestem gotów przecierpieć cały miesiąc (oby nie więcej).

Ale jest i dobra strona - w lutym to dopiero będzie wysyp komiksów !

Pozdrawiam i życzę wszystkiego najlepszego w Nowym Roku
T.

mental-cat pisze...

Zgadzam się z grumikiem - trzeba się szanować . Nawet gdy to oznacza takie kroki.

Anonimowy pisze...

Ale tu chamstwa teraz wypływa, takie akcje powinny być częściej.
Czy jak przykładowo pielęgniarki strajkują to rzucacie w nich pomidorami i jajkami?

Translatorzy popieram was, następnym razem zróbcie na dwa miesiące, niech tych IDIOTÓW z tymi chamskimi odzywkami zeżre ich własna nienawiść.

A może ci co tu najbardziej bluzgają, szukają winnych, to ci co się nie przyłączyli do protestu?
Więc gdzie tu solidarność?

A osobami które to zaczęły to są tacy jak wy - pijawki co myślą, że translatorzy będą wam na tacy podawać komiksy. I co? I może jeszcze translatorzy mają wam dziękować że czytacie komiksy przez nich tłumaczone. Won hołoto stąd, kupcie sobie komiksy, sami sobie tłumaczcie a nie ktoś to musi za was robić. Nieroby sami się weźcie za tłumaczenie, translatorzy wzięli sobie urlop a wy tu plujecie na nich.

I jeszcze tego typu odzywki tydzień po premierze Thorgala: czy ktoś ma skan? To tacy chamscy czytelnicy jak wy przyczyniacie się do upadku rynku komiksowego w Polsce, zamiast kupić to szukać skanu po internecie i jeszcze translatorom wygrażać. Jesteście po prostu HOŁOTĄ!

TRANSLATORZY popieram protest i łączę się z wami.

JB

Anonimowy pisze...

I nie podawajcie hołocie wysypu komiksów tylko po jednym niech się nauczą szacunku.

JB

szamas pisze...

JB

jestem pod wrażeniem Twojego postu, na plus ;)

Anonimowy pisze...

Najzabawniejsze w tym wszystkim jest to, że protest jako pierwszy pojawił się na stronie pełnej skanów komiksow puszczonych drukiem. Nadal można sobie stamtąd ściągnąć jakieś 2 tytuły egmontu.
Z całym szacunkiem dla Waszej grupy, ale trochę Was to przerosło. Zwracałem Wam już uwagę wcześniej z zawartością Gruzina. A i na koniec taki pierdół-Poco te okładki wstrzymanych nowości? Czy nie fajniej by było zaskoczyć czytelników niespodziewanym wysypem komiksów w lutym(czy kiedy tam zamierzacie wrócić)? Hail!
turururu

Anonimowy pisze...

Jeszcze się wysypu komiksów, bezczelnemu gówniarzowi zachciewa.

Śmiać mi się chce czytając twoje głupie żale turu-fajansie.

Z całym szacunkiem dla twojej osoby wsadź se te hail głęboko w d..., hitlerowski głąbie:)

Jeszcze tego brakowało żeby gruzina dla takiego czegoś jak ty czyścili, i jeszcze żądasz komiksów za to?

Kim ty jesteś, szczylu? Idź se kup komiks, i nie pisz bzdur turu-fajansie, hihihihihihihihihi:)

Anonimowy pisze...

Anonim powściągnij zwieracz bo ci się ssanie włączy. Pomyliło ci się heil z hail - sam jesteś bezczelny i na dodatek ograniczony jak zagorzali fani radia Maryja. Niczego nie żądam, czytaj z zrozumieniem szczeniaku. Oj poniosło mnie, przepraszam za obrazę wszystkie szczeniaki.
turururu

Anonimowy pisze...

po co ty tu tururu przychodzisz i plujesz na czyjeś podwórko?
co chcesz tym zyskać?
co chcesz uzyskać swoimi ociekającymi jadem komentarzami?
chcesz komiksów, to sobie sam przetłumacz, jeżeli nie umiesz docenić pracy innych.
ps: sam nie umiesz czytać ze zrozumieniem, bo jakbyś poczytał parę komentarzy wyżej, to byś wiedział o co komu chodzi.

gaudip pisze...

ale się kłócicie, żal dupę ściska...

żenada...

mnie bardzo ciekawi, co chcecie przez te kłótnie pokazać, kto jest bardziej chamski, czy chcecie zmusić kogoś do wycinania komentarzy... później będziecie mówić, że tu też jest cenzura...

ja powiem szczerze, od roku wklejam komiksy, zaczynam się zastanawiać, że chyba niepotrzebnie...

chyba zacznę czytać sobie w oryginale i zostawię pole do popisu dla największych szczekaczy...

człowiek wróci z roboty, a tu na skrzynce pełno wiadomości, a co jedna ciekawsza...

Anonimowy pisze...

Śmieszna ta Wasza akcja i dziecinna. Najśmieszniejsze te okładki przetłumaczonych komiksów, których biedne żuczki nie dostaną, bo się obraziliście na tego i tamtego, na to i owo;) Nic nią nie osiągniecie poza wywołaniem niezliczonej ilości utarczek słownych. Nie zapanujecie nad ludźmi i internetem. Po opublikowaniu przez Was translacji i tak każdy zrobi z nią co chce. Tłumacząc komiksy używacie skanów wykonanych przez innych ludzi i bardzo często nawet nie piszecie kto wykonał oryginalny skan ... To, że przetłumaczyliście komiks nie znaczy, że macie do niego jakiekolwiek prawa, one pozostają własnością twórców/wydawnictwa. Musicie się z tym pogodzić, albo odpuście sobie tłumaczenie. I dajcie se na luz ...

gaudip pisze...

ja podaję (jest odpowiednia informacja w komiksie), jeśli mogę dotrzeć, więc proszę nie generalizować

Anonimowy pisze...

Do anonima co mi odpisał.
Doceniam Ich, i to bardzo. Nawet podziwiam, ale nie będę wchodził w dupę na chama. Nie przychodzę pluć (jadem) na podwórko, tylko piszę szczerze. Po co? By pomóc, by ci zagubieni odnaleźli właściwą drogę i tyle. Kurcze ale mi wyszło moralizatorstwo jak bym prawo studiował.
turururu

Anonimowy pisze...

tururu
szkoda, że nie pomagałeś jak na torrentach opluwali translatorów
tylko podziękować za taką po żal się Boże pomoc, którą tu zamierzasz wcisnąć na siłę

Anonimowy pisze...

lepiej jak opluwali ludzi zachęcających do kupna komiksów

purchawa

Anonimowy pisze...

ci co zachęcali do kupna na torrentach są związani z translatorami

Anonimowy pisze...

28 dni pozostało, ludziska dajcie już na luz

Anonimowy pisze...

zgadzam się z przedmówcą, przestańcie rzucać gównem i oskarżać kogo popadnie

Anonimowy pisze...

wejdź sobie na onet i poczytaj co ludzie piszą o 2 miejscu Małysza

opluwanie innych to sport Polaków
to jest ich narkotyk - dokopać innym, szczególnie jeśli broni się jakiś zasad

purchawa

m pisze...

Przeczytałem komentarze. Kolejny facepalm do kolekcji, bedacy wynikiem zachowania mlodych (jak wnioskuje po stylu, ale przede wszystkim po poziomie i braku umiejętności, jak to nazywja... czytania ze zrozumieniem) Polaków (gówniarzy, jak ktos ich ladnie określił). :/
... neopokolenie...
Najgorsze, ze nie pierwszy i nie ostatni raz mnie to przeraża...

Do ekipy GruMiKa - (zwlaszcza gaudip): spokojnie i bez pochopnych decyzji - zwazcie na to, ze 90% komentarzy to teksty krzykaczy-co-im-sie-nalezy, a ilu takich jest wsrod Waszych czytelnikow - 10%? Moze wiecej, moze mniej. Tak czy siak, jesli sprawia Wam to radosc, warto robic, to co robicie, dla tych 90%, którzy się nie odzywają i z cierpliwą akceptacją czekają na luty. Pozdrawiam
m

Anonimowy pisze...

Witam serdecznie wszystkich fanów komiksu :)
na wstępie chciałbym podziękować za pracę wszystkich translatorów tych zrzeszonych w grupach jak i niezależnych. Tak trzymać kawał dobrej roboty!

a teraz pytanie:

Anonimowy pisze...

Dlaczego mroczny37 w ramach protestu przeciw niejakiemu DSLAWKOWI ujawnił na swej stronie okładki tytułów, których publikacja w necie została wstrzymana, a jednocześnie owe komiksy są dostępne dla wszystkich na stronie 4sh... :)
Swoją drogą dziękuje fajnie się czytało

Anonimowy pisze...

napisz na stronie mrocznego - zły adres

dlaczego na pebie puścili znów filmy łamiąc prawa autorskie

purchawka

Anonimowy pisze...

Mam nadzieję, że niektóre komentarze nie zniechęcą Was do kontynuowania działalności i nadal wszyscy będziemy mogli cieszyć się czytając nowe komiksy, których niestety nie ma w ofercie naszych wydawców...

Anonimowy pisze...

Grumik zrobił tak samo tj. gruzina13 już sobie przeczytałem. Zresztą inne grupy również zamieszczają swoje translacje na ogólnie dostępnych stronach przed oficjalną premierą.

Pozdrowienia i ukłony dla wszystkich fanów komiksu bez względu na przekonania

Anonimowy pisze...

to może jeszcze jedno pytanko:

Jak to jest, że tym samym osobom, które należą do grup translacyjnych przeszkadzają skany tytułów wydanych drukiem, a jednocześnie biorą czynny udział w dyskusjach na chomikach, gdzie obok ich translacji można znaleźć takowe skany np. Thorgala 32

:)

Anonimowy pisze...

czy oni tam je umieszczali, może zabroń im korzystać z internetu...

z drugiej strony na pewnym chomiku dyskutują ludzie, którzy też kupują komiksy, nawet zachęcają do ich kupna, to przecież też jest przyczyną tego konfliktu - wycinano te zachęty (m.in chodziło o ten komiks)

ciekawe po co tam wchodzisz, z nudów, czy żeby samemu coś ściągnąć

zaraz napiszesz, ze masz 20 tys komiksów kupionych w domu i wydajesz całą kasę na komiksy...

spytaj się na tym chomikuj, jeśli chodzi ci o kogoś konkretnego, podaj ksywkę, na pewno ci odpisze...

purchawa

Anonimowy pisze...

I kolejne: :)

Dlaczego nie umieszczanie na stronie z torrentami adnotacji kto jest autorem translacji jest nieetyczne, a brak informacji o wydawcy oryginału na stronie grupy translacyjnej nie budzi zastrzeżeń?

Anonimowy pisze...

purchawa, jestem Twoim fanem :)

Anonimowy pisze...

ty raczej nie piszesz o stronie grumika, pomyliłeś adresy kolego

Anonimowy pisze...

fajne pytanie,

proszę
http://grumisie.blogspot.com/2009/12/greek-street.html


Scenariusz: Peter Milligan
Rysunki: Davide Gianfelice
Wyd.: Vertigo

daj mi numer konta - zrobimy zrzutkę na okulary - ja daje 5 złotych


purchawka

Anonimowy pisze...

za kłopoty na PKP i za to, że nie dają podróżnym komiksów za darmo do czytania, też nie odpowiadają, chyba, że sądzisz inaczej

purchawka

m pisze...

>Dlaczego nie umieszczanie na >stronie z torrentami adnotacji kto >jest autorem translacji jest >nieetyczne

ale chyba idzie o to, ze są osoby, które ROZPOWSZECHNIAJĄ TRANSLACJE KOMIKSÓW WYDANYCH W POLSCE (JUŻ PO DOKONANIU TRANSLACJI) mimo prośb o usuniecie ze strony grupy, zgodnie z zasada ze takie translacje nie powinny być rozpowszechniane...

inna sprawa, która mnie osobiscie irytuje, to zmienianie nazw plików *.cbr/*.cbz i usuwanie z nich nazwy grupy, numeru translacji, tlumaczy, itd.

Anonimowy pisze...

To teraz małe wyjaśnienie aby rozwiać trochę wątpliwości.
1. nie mam zamiaru nikogo krytykować, ani tych co: tłumaczą, skanują, ściągają, rozpowszechniają, kupują, czytają i dziękują, czytają i nie dziękują:) niech każdy postępuje w zgodzie z własnymi przekonaniami i sumieniem. Tym bardziej, że wszystko to tyczy się tematu z pogranicza prawa.

Anonimowy pisze...

ludzie piszczcie dużo - będę miała dużo materiału na pracę licencjacką

może taki temat: "Zdolność czytania ze zrozumieniem czytelników komiksów ma przykładzie dyskusji "NOWY ROK" na forum Grumika"

Anonimowy pisze...

2. Nikogo nie obrażam, ani nie chcę przekonywać do swoich racji.

3. Proszę tylko o odrobinę zastanowienia nad absurdalnością całego konfliktu.

4. Nie jestem żadną ze stron sporu tylko zatroskanym fanem komiksu

Późno już... miłego wieczoru życzę!

Anonimowy pisze...

problem polega chyba na tym, że to jest wyłącznie tekst, brakuje rysunków (jak to w komiksie), one jednak znacznie ułatwiają zrozumienie przekazu

Anonimowy pisze...

A jednak nie :)

może jeszcze popiszę, robi się ciekawie.

moje pytania zostały zadane w tym właśnie miejscu ponieważ to właśnie tutaj toczy się najbardziej zagorzała dyskusja.

Nie kieruję zarzutów pod adresem, którejkolwiek z grup translacyjnych.

Anonimowy pisze...

pragnę ukazać jedynie kwestie, które nacechowane są odrobiną nieścisłości i można by wręcz pokusić o użycie sformułowania, że wątek przyczynowo-skutkowy został solidnie zaburzony w procesie rozwoju dyskusji. :)

Anonimowy pisze...

no i jeszcze jedno, ale teraz to już tak konkretnie :)

pod adresem wszystkich internautów mających problemy z kulturą wypowiedzi:

" w języku ludzi kulturalnych brakuję wystarczająco obraźliwego sformułowania abym w pełni mógł wyrazić co o Państwu myślę "

Anonimowy pisze...

dobra daję spokój już, wybiła północ pora straszyć gdzie indziej hi... hi...

Serdecznie wszystkich pozdrawiam, tych niemiłych też (a co mi tam),
dużo komiksów, poczucia humoru i kolorowych snów.

Anonimowy pisze...

Widzę, że tu się nic nie zmienia i nadal pijawki nienawiścią zioną, i co wam to da?

Powiem wam.

Zero.

Nic nie zyskacie swoim szyderstwem, tylko grzecznie wrócicie po nowe komiksy jak się ukażą.

Znaleźliście sobie zabawę, żeby się wyżyć?

Trudno wyjść na powietrze i wsadzić łeb w śnieg, żeby ostygł?

Nie, wy wolicie podenerwować ludzi dzięki którym możecie poczytać komiksy za DARMO!

A może dzięki wam, takim pijawkom co tu drą ryja, ktoś zrezygnuje z tłumaczenia, pomyśli sobie: "K... w d... mam tłumaczyć komiksy dla takiej hołoty".

I będzie miał rację.

I pewien procent translacyjnych komiksów zniknie.

Czemu?

Bo kilka osób zrezygnuje, patrząc na to co się tutaj dzieje.

I powiem wam, popieram ich, niech zrezygnują, niech swój wolny czas przeznaczą na coś innego, niż na tłumaczenie komiksów dla takiej hołoty, co nie umie się zachować.

Do tych co drą niepotrzebnie ryja: KUPUJCIE KOMIKSY!

Do translatorów: NIE PRZERYWAJCIE PROTESTU, BROŃCIE SWOICH PRAW!

Translatorzy jestem z wami.
Trzymajcie się.:)

JB

Anonimowy pisze...

oo ile komantarzy! Tyle to chyba żadna komiksowa wstawka nie miała;) Szkoda..ja ciągle liczyłem na kolejne tłumaczenia 30 days of night: return to barrow, które kiedyś zaczęliście.. Pozdr:)

Anonimowy pisze...

Ta akcja to strzał w dziesiątkę!!! :)
przynajmniej dla translatorów, teraz wiedzą kto jest odbiorcą ich pracy a to bardzo skrajny wachlarz, od niedojrzałych smarkaczy po osoby dobijajace 40. Dla socjologa to pewnie tez ciekawe miejsce obserwacji... Komiks to dla niektórych taki lekki narkotyk, wystarczy na jakis czas zakręcić im kranik i się zaczynają u niektórych napady histerii pretensji i agresji...
pozdro dla translatorów, pewnie nawet nie wiecie że jesteście nieswiadomymi dilerami... :)

DanY pisze...

Cześć
Muszę tu napisać parę słów. Wstaję co rano i zamiast zwykłej prasówki czy czegoś podobnego wchodzę w te komentarze i z rozbawieniem czytam wypociny sfrustrowanych kolesi, którzy myślą, że obelgami, chamstwem i tym podobnymi odzywkami coś wskórają. Bardzo zabawne, i natchnęło mnie to do myśli, że może by tak sobie zrobić przynajmniej półroczną przerwę w niektórych grupach, ciekawe co by wtedy pisali. Bawi mnie to jak traktują nas jak swoich pracowników, których zasranym obowiązkiem jest dostarczanie im cotygodniowego zestawu nowych translacji, by te "wielce kulturalne" pijawki (nie mówię o tych którzy ze spokojem potrafią czekać) mogły choć odrobinę łyknąć kultury w postaci czegoś pisanego, bo bez tego po kilku miesiącach pewnie pozapominaliby jak wyglądają litery. Zamiast się zamknąć, i poczekać ten głupi miesiąc bez gadania, wylewają próżne żale na kogoś, kto za darmochę umila, i dalej będzie to robił, im życie. Tu wspomnę pewną rumunkę żebrzącą z dzieckiem. Na kartce miała nabazgrane że biedna i nie ma co jeść. Było to w Lublinie, a ja byłem tego świadkiem. Pewien przechodzień rozczulony jej losem wyjął z torby solidną kanapkę, pięknie zapakowaną, i podał dziecku. Kobieta wyrwała dziecku kanapkę i rzucając nią w przechodnia rzekła, że nie kanapek oczekuje a gotówki :D

pozdrawiam wszystkich niedorośniętych acz już zgryźliwych tetryków.

DanY pisze...

aaa, i jeszcze jedno, te komentarze wiele mi dały. Sam jestem bliżej 40chy niż 30chy, i dzięki tym tu wpisom naocznie się przekonuję, że na całe szczęście nie jestem odosobniony wiekiem wśród komiksiarzy tak jak wcześniej myślałem. W podobnym do mnie wieku znałem tylko kilku, a tu proszę, nonono, powiem tyle, czasem myślałem, że jestem już za stary na zabawę z komiksami, ogarniało mnie zniechęcenie, ale dzięki temu, że nie jesteśmy (mowa o wieku) grupą niszową, wstąpiły we mnie tak jakby nowe siły.

dzięki za to!!!!!!

gaudip pisze...

ja tylko dodam, że nie ma lepszej możliwości na zmianę zdania (do czego usilnie zachęcałem, zachęcam teraz i będę zachęcać w przyszłości) jak stanięcie pod drugiej stronie barykady

ale moje apele w 99.99% trafiały/trafią/trafiać będą w próżnię, bo jakże łatwo ukryć się pod Anonimem i trochę "powkurzać" ludzi i niż samemu coś zrobić, żeby komiksów w Polsce ukazywało się coraz więcej komiksów, przede wszystkim tych w wydawnictwach...

rycząca prawie 40 (wczoraj się odmłodziłem o 3 lata :D)

Anonimowy pisze...

Kurcze...pisałem wcześniej już pod tym postem...dziś przeczytałem o wieku(sam 35na karku)TRANSLATORÓW i powiem wam po pierwsze SZOK...PANOWIE gratuluje(DanY, gaudip)jeszcze raz takiego podejścia do pracy którą wkładacie w translacje w tym STARYM wieku :)(miałem was za20-25latków)a po drugie za co moze zostane zganiony...moim zdaniem jad wylewaja GNOJE którzy mają po15-20lat,nie wiedzą co to praca...chcę tylko brać a nie dawać...Panowie jak już we wcześniejszych postach pisałem jestem z wami...chociaż na totalnym GŁODZIE komiksowym...

KRIKON

bisclavrette pisze...

To ja się nie za bardzo wpisuję w grumikowy profil demograficzny ^^

Anonimowy pisze...

Wiecie zrozumiałem o co Wam chodzi. Tu z tym protestem. Nie popieram, ale rozumiem. Dzięki waszej pracy przypomniałem sobie jakie to uczucie czekać z niecierpliwością na dobry komiks. I za to ogromne wam dzięki. Chylę czoła. Wracajcie szybko i powodzenia.
d.

Marcin pisze...

Wasza decyzja raczej wpłynie na szerzenie się tego że ludzie będą kradli komiksy a nie ich nauczy...
szanuję waszą decyzję ale to walka z wiatrakami i tyle, sporo ludzi zamiast poczytać od was komiksy teraz pościąga te co łamią prawo...
żyjemy w Polsce... pewnych rzeczy się nie przeskoczy :P

Anonimowy pisze...

wiecie za co kocham torrenty - za niesamowitą zdolność do "samooczyszczania" w wrogich wypowiedzi

Leon Zawodowiec

Anonimowy pisze...

DanY ja jestem tylko ciutkę młodszy od Ciebie:) mam tyko :) 35 wiosen i jestem również fanem komiksów:)
Pozdrawiam:)

yans1

Anonimowy pisze...

Siema. Ja jeszcze tak stary jak wy nie jestem, w tym roku kończę 30. Kobita się ze mnie śmieje że jeszcze kupuję i czytam (również te od was) komiksy. już myślałem że ze mną jest coś nie tak. Kilka lat temu pomagałem w korekcie kolesiowi który tłumaczył komiksy, wiem jaka to ciężka praca. Po jakimś czasie zobaczyłem że ktoś wrzucił komiksy w których robiłem korektę, jakież było moje zdziwienie gdy nie było żadnej adnotacji ani w opisie ani w komiksie na nasz temat, teraz już wiem że zrobił to ktoś z premedytacją. Podpisuję się pod waszym apelem rękoma i nogami. Pozdro
Krolikowski

krolikowski pisze...

Siema. Ja jeszcze tak stary jak wy nie jestem, w tym roku kończę 30. Kobita się ze mnie śmieje że jeszcze kupuję i czytam (również te od was) komiksy. już myślałem że ze mną jest coś nie tak. Kilka lat temu pomagałem w korekcie kolesiowi który tłumaczył komiksy, wiem jaka to ciężka praca. Po jakimś czasie zobaczyłem że ktoś wrzucił komiksy w których robiłem korektę, jakież było moje zdziwienie gdy nie było żadnej adnotacji ani w opisie ani w komiksie na nasz temat, teraz już wiem że zrobił to ktoś z premedytacją. Podpisuję się pod waszym apelem rękoma i nogami. Pozdro
Krolikowski

Anonimowy pisze...

Najzabawniejsze jest to że na torrentach nadal są translacje które wyszły drukiem, a przychodzą tutaj z jakimiś wyzwiskami, chodźmy teraz do nich, pośmiejemy się z tych idotów na torrentach, hiehiehiehie

Roy_v_Beck pisze...

Ale tu dużo starych ludzi :D Nagle poczułem się taki młody :D

Anonimowy pisze...

Mnie juz bliżej 40-tki... :) do komiksu mam duży sentyment i choć z czasem bardzo wzrosły wymagania co do treści to jednak to medium zawsze jest przyjemną odskocznią od dość poważnej pracy. Nie widzę związku między czytaniem komiksu a dojrzałościa człowieka, to własnie dojrzały człowiek potrafi znależć coś co pozwoli mu sie szybko wyciszyć i zregenerować, cokolwiek by to było... nawet komiks :)
A protes popieram... choc wiele on nie zmieni...
Pozdrawiam wszystkich :)

Anonimowy pisze...

Bisclavrette ale nie narzekasz na to?? :D hmmmm ale powiem Ci że lubię"Twoje"komiksy(Conan,Prorok,Greek Street)pozdrawiam MŁODZIEŻ :)

KRIKON

DanY pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Anonimowy pisze...

Któregoś razu napisałem komentarz na torrenty.org i zauważyłem, że mi go wykasowali, a tutaj nadal jest. To jakieś debile siedzą na tych torrentach, że kasują co im się podoba, a tutaj przychodza bluźnić i wszystkie komentarze są, niewykasowane. Kto wymyslił takie zasady na tych głupich torrentach?

Protest popieram i pozdrawiam wszystkich tłumaczy, grafików i korektorów.:)

rafmar pisze...

Wasza decyzja jest słuszna ale z drugiej strony mało zrozumiała. Może należałoby pomyśleć o zabezpieczaniu swoich prac i samego forum. Pamiętajmy że przed idiotami nie ma skutecznej obrony ale można zminimalizować skutki ich działalności. Będę bardzo zawiedziony brakiem waszych translacji. Przywykłem do ich czytania i zachwycania się komiksami których pewnie w Polsce nigdy nie zobaczę. Proszę przemyślcie sprawę.
Frantz

Speedway fan pisze...

Popieram protest. Zdarza mi się czytać wasze komiksy i szkoda by było gdybyście musieli sie borykać z tzw. wymiarem sprawiedliwości przez grupe nieodpowiedzialnych gówniarzy.

Keep up the good work!

Anonimowy pisze...

Ja również popieram protest. Kilka razy zdarzyło mi się pomyśleć o zakończeniu działalności, kiedy patrzyłem, jak ludzie traktują pracę translatorów. Prawda jest taka, że w pewien sposób komiksy są ich uzależnieniem, a każde ograniczenie narkotyku powoduje bezmyślne ataki na nas. Dlatego przyda się porządny odwyk. Chociaż niektóre wypowiedzi tutaj są tak głupie i przeniknięte jadem, że nie widzę nadziei dla pewnych ludzi...

Pozdrawiam.

Minio

Anonimowy pisze...

hmm, sami mieliśmy podobną scysję na torrentach ze sky doll. Też porzuciliśmy dalsze losy paru tłumaczeń, a były w zaawansowanym stanie, bo ukazały się w planach wydawniczych. Nie konkurujemy z nikim, współegzystujemy i sami też lubimy mieć w ręku papierową wersję.
Widzicie drodzy przedmówcy czy się to komuś podoba, czy nie to jednak ten "światek" stara się przestrzegać zasad, choćby z powodu czystej przyzwoitości.
Wystarczy popatrzeć na nasz rynek wydawniczy, a bywało z nim różnie przez te lata i czy chcemy jego zmniejszenia?
Każdy pracuje, bo to jest ciężka praca, z innych powodów przy translacjach i ma prawo wymagać i prosić o zachowanie przynajmniej przyzwoitości w wykorzystaniu swej pracy. Jest jakiś inny sposób by przeczytać w ojczystym języku zagraniczne komiksy? Wszyscy obserwujący zagraniczne rynki komiksów wiedzą jaki ogrom tytułów zostało wydanych. Nigdy tego nikt nie nadrobi, lat posuchy, ale może się podzielić perełkami i swymi ulubionymi komiksami.
Każdy ma swoja drogę do tego jak i co chce tłumaczyć, ale warto myśleć, a przynajmniej pamiętać o celach i zasadach nam wszystkim przyświecających.

Przez poważne kłopoty techniczne, musieliśmy zawiesić projekty na jakiś czas. Ruszyliśmy z nowymi, jeden z nich, owoc laby końca roku miał być udostępniony. Poczekamy jednak, przyłączając się do akcji kolegów z Grumika.
Może to da komuś do myślenia, bo przecież nikt nie zatrzyma fali nieakceptowanych zachowań. Może dzięki temu do kogoś coś trafi.


Z poważaniem GEDiNAZGUL

gaudip pisze...

dokładnie, można nie walczyć z wiatraki, zwiesić głowę i się poddać - mam kontakt w pracy z młodymi "dorosłymi" ludźmi (kilkaset osób rocznie) - większość z nich jest bardzo "plastikowa", niczym klony - pokolenie ZA (Zero Ambicji)... mogą się obrażać, mogą krzyczeć, że są inni i tak to nic nie da...

Minio i GEDiNAZGUL dzięki

i na koniec zacytuje słowa, które są świetnym podsumowaniem toczonej dyskusji...
"Może to da komuś do myślenia, bo przecież nikt nie zatrzyma fali nieakceptowanych zachowań. Może dzięki temu do kogoś coś trafi."

Anonimowy pisze...

a ja proponuję protest czytelników, ogłośmy luty miesiącem bez czytania komiksów Grumika jeśli takowe się ukażą. Przecież oni przywłaszczają sobie czyjąś własność intelektualną i mało tego, jeszcze udostępniają w sieci. Bo rozumiem panowie że nie skanujecie sami zakupionych komiksów, tylko targacie pewnie DCP czy z innych źródeł. To też nie jest zbyt eleganckie i mija się z waszym postrzeganiem wspierania rynku komiksowego.

Anonimowy pisze...

a se bojkotuj...

wolnoć Tomku w swoim domku...

państwo też okrada mnie podnosząc vat na książki i komiksy

stosuje świetną zachętę do czytania komiksów. minister kultury twierdzi, że czytelnictwo wzrośnie...

Anonimie jak to nazwiesz???

purchawka

Anonimowy pisze...

anonimie, domniemany członku jednej z grup translacyjnych, innej niż Grumik.

Nie czytaj, nikt Cię nie zmusza, domniemam, że brzydzisz się czytaniem takich "niemoralnych" translacji?

Idź do księgarni albo biblioteki...

Anonimowy pisze...

Witam. Ja tam fanem tłumaczonych przez was komiksów nie jestem (dużo bardziej odpowiada mi repertuar DanYego- no brak Valeriana czy Longwaya trochę mnie zabolał). Ale czy nie widzicie, że niektóre komentarze maja na celu tylko eskalację nienawiści i są podsycane przez osóbki z koncernów wydawniczych. Ludzie zrobiliście protest i OK ale jako inteligentni ludzie nie odpowiadajcie na chore komentarze, po co się zniżać do poziomu którego innym brak. Pozdrawiam

Anonimowy pisze...

Rynek komiksowy jaki jest, chyba każdy komiksiarz wie. Dodam tylko, że Szwadron już swój sklep zamknął - Niestety nie z powodu akcji styczeń bez komiksu.
turururu

Anonimowy pisze...

turururu

"Niestety nie z powodu akcji styczeń bez komiksu"

ale miałbyś frajdę, gdyby z powodu grumikowej akcji zamknęli ten sklep

lord

Anonimowy pisze...

Nie, nie miał bym frajdy. Chodziło mi oto, że gdyby zamknął z powodu tej akcji to tylko na miesiąc(co byłoby niedorzeczne, bo znajdowały się tam oryginały w formacie tp, hc itp) a nie na stałe. Niestety nie poszedł Mu ten biznes za dobrze. turururu

Anonimowy pisze...

Akcja jak najbardziej trafiona!Powinniście dodatkowo zablokować ściąganie wcześniej zamieszczonych pozycji a tym co piszą agresywne ,wulgarne i defetystyczne komentarze to dać bana na dodatkowy miesiąc. Trzymajcie się!

GruMiK pisze...

Anonimowy napisał:
Bo rozumiem panowie że nie skanujecie sami zakupionych komiksów, tylko targacie pewnie DCP czy z innych źródeł.

Wydaje mi się, że Grumik jako jedyna grupa wypuściła translację na zeskanowanym przez siebie komiksie.Prophet.

Ten sam Gall Anonim napisał:
To też nie jest zbyt eleganckie i mija się z waszym postrzeganiem wspierania rynku komiksowego.

Czyli kupując komiksy poza granicami kraju wspieramy nasz rynek rodzimy? Jest tu jakaś logika?

EVEREST

Anonimowy pisze...

"Wydaje mi się, że Grumik jako jedyna grupa wypuściła translację na zeskanowanym przez siebie komiksie"

Ookami Reunion też może się tym pochwalić. W ogóle to akcja ma moje całkowite poparcie i jestem z Wami.

Volf

Anonimowy pisze...

1. a może warto by było przenieść bloga na wordpressa? zrobić logowanie (z podaniem podstawowych danych) i wtedy zrobi się z tego nieformalna grupa "znajomych". zastrzec w regulaminie że tłumaczenia są tylko dla "znajomych" zalogowanych na blogu i nie można umieszczać ich nigdzie indziej w sieci. wtedy każde naruszenie regulaminu (za wyjątkiem sieci p2p) można ciągnąć do odpowiedzialności karnej. ALBO: 2. odwoływać się na każdym kroku do ludzkiej przyzwoitości. Robią tak np zespoły hiphopowe wyrabiając w młodych słuchaczach zależność "szacunek do muzyki"="zakup płyty", powoli to skutkuje co widać po komentarzach i "złotych płytach" hiphopowców. Ludzi trzeba edukować na każdym kroku bo tępe są (oczywiście trzeba też założyć, że wszystkich edukować się nie da, jeśli kasujecie translacje bo komiks ukazał się fizycznie-i chwała wam za to!- to prędzej czy później jakiś jełop poskanuje komiks i wrzuci go do sieci robiąc wszystkim niedźwiedzią przysługę) ArtUr

Anonimowy pisze...

"zalogowanych na blogu i nie można umieszczać ich nigdzie indziej w sieci. wtedy każde naruszenie regulaminu (za wyjątkiem sieci p2p) można ciągnąć do odpowiedzialności karnej"

HAHAHA

Panie ArtUr juz to widze jak panowie z Grumika ida do sadu ubiegac sie o roszczenie do komiksow do ktorych nie maja zadnych praw.

gaudip pisze...

u nas też są Panie :P

Anonimowy pisze...

W takim razie wszystkim panią klaniam sie niziutko :P

Anonimowy pisze...

Z BOGIEM I ZYCZE MILYCH FERII

ANGIELSKI TO LATWY JEZYK JEDNA TRANSLACJA W TA CZY W TA. WASZA STRATA

mozecie jak dla mnie zniknac . Obudziliscie sie nagle z letargu. Żenada takie apele jak za komuny.
Takie oburzenie mozecie sprzedawac sobie nawzajem miedzy sobą.

Najlepiej zamknijcie to wszystko i bedziecie wogole mieli czyste sumienie.
ŻENUA do kwadratu

gaudip pisze...

brak podpisu jest żenujaćy

Anonimowy pisze...

a zbanujcie caly internet zamknijcie w pizdu potem jak juz bedzie spokoj zbanujcie siebie nawzajem i nie bedzie niczego

czy to nie latwiejsze

Anonimowy pisze...

anonimie

Żenujący jest brak szacunku dla drugiego człowieka.

JB

Anonimowy pisze...

żenujące to jest wmawianie innym jak należy postepowac

Kodeksy poczytajcie. Co wolno a czego nie .
Obroncy wolnosci sie znalezli sami korzystajacy bezprawnie z pozycji zagranicznych.
Naprawde zamknijcie strone bo sie usmiac tylko mozna z takiego prostestu

Anonimowy pisze...

he, he, kolejny zawiedziony klient i ta bezsilność objawiająca się tego typu komentarzami.
m.

Anonimowy pisze...

W takim razie kolego anonimowy dlaczego wchodzisz na stronę Grumika?
Chciałeś ściągnąć coś nowego i nie poszło ?? Idź płakać do podusi...
krolikowski

Paweł pisze...

Mam pomysł.Czemu, by nie wprowadzić opłat za komiksy?Po prostu wysyłam PW i piszę, że interesuje mnie taka i taka seria.Wysyłam przelewem kasę, a sam otrzymuje interesujące mnie tytuły via mail.Dla mnie to jest opcja gdzie wilk będzie syty i owca cała(oczywiście to zrozumieją Ci, którzy szanują czyjąś pracę).Zapewne zaraz zostanę zjechany przez małoletnie ćwierćmózgi, które sobie nie zdają nawet sprawy z tego ile może kosztować jeden album.A pieniążki to daję tatuś i mamusia.Problemem jest tylko ustalenie jakiejś sensownej ceny, ale wydaje mi się, że sam pomysł nie jest taki znów najgorszy.

Anonimowy pisze...

Translacje nie są robione dla kasy...


s

Anonimowy pisze...

ja tam wolałabym płacić w naturze...

purchawka

Anonimowy pisze...

w kurach i jajkach :P

Paweł pisze...

Jasne."Od fanów dla fanów", jednak wystarczy spojrzeć po komentarzach, żeby zobaczyć jak jedni fani "dziękują" drugim za ich trud pracy.Dla mnie nie byłoby problemem, gdyby np. cena za jeden komiks wynosiła 50gr.Spójrzcie na styczeń.Ile jest nowości?Osiem.Przyjmijmy, że chciałbym przeczytać je wszystkie to mamy 4zł(8x0.50).Sorry, ale 4zł na miesiąc to nie jest żadna suma.Ale oczywiście najlepiej mieć wszystko za free...

Anonimowy pisze...

dla każdego na kapsel piwa wystarczy..

a konto za free???

lepiej RM wysłać...

Anonimowy pisze...

fani fanami a niektorzrym wydaje sie że bez tej strony naprawde świat sie komus zawali

a róbcie co chcecie

Anonimowy pisze...

dajcie spokoj z tym protestem piractwo jest i bedzie odkad powstal internet nie karajcie milosnikow komiksu i tak jest go malo w internecie(chodzi o polskie translacje)mysle ze ten protest nic nie da bo zawsze sie znajdzie jakis idiota ktory bedzie upubliczniać wasze skany mam nadzieje ze wrocicie i ten 2011 rok przyniesie duzo wiecej komiksów,pozdrawiam

Thor pisze...

Witam, dziwny protest. Nie można skanować/wystawiać komiksów rodzimych wydawnictw, ale już zagranicznych można? To po pierwsze. Po drugie, właściwie z serii komiksowych kupuję już tylko Thorgala (ostatnio 2 wyszły-trochę już taka naciągana seria, ale jednak pozostałości zamiłowania z dzieciństwa). Rozumiem, że trochę śmiesznie to wygląda jak skan pojawia się 1 dzień po premierze i to należy piętnować (dajmy szansę na sprzedaż wydawnictwu), ale po roku? dwóch?....czemu nie? Raczej już kolejnej sztuki i tak nie sprzedadzą (kto miał kupić ten kupił) szczególnie że cena za dwuletni komiks najczęściej jest taka sama jak w dniu premiery. Dlatego czekam np na trollimpiadę, krew komet itp, których i tak nie kupię (za duża seria żebym miał cały komplet kupić cena ~30zł/za komiks ;/ ) przeczytałem je w Empiku i wystarczy, skan potrzebny tylko do "uzupełnienia kolekcji komiksów skanowanych". Pozdrawiam i życzę wszystkiego najlepszego w Nowym Roku.

Anonimowy pisze...

Przecież jak się styczeń skończy to skończy się akcja "Styczeń bez komiksu" i tłumaczenia, które miały być w styczniu zostaną upublicznione... Banda jełopów z tych wszystkich czytelników, ot co.

Carpediemowiec pisze...

Gratuluje! My jaki i "zmuszeni" do tego autorzy wspięliśmy się na szczyty absurdu! Brak inteligencji w kraju oraz w internecie się szerzy...

Apel: Odpierdalacie kawał dobrej roboty i bez Was polska scena translacyjna będzie ostro ssała pałę. Cała Polska powinna być Wam wdzięczna za to co robicie! Ale to co zadecydowaliście to nie jest dobre wyjście. Łamiecie serca tysiącom fanom. Ale to Wy wkładacie serca w te tłumaczenia i możecie z nimi zrobić to co uważacie za słuszne. Mi niestety pozostało z przykrością patrzeć jak coś dobrego obraca się w niwecz. I tak Wam dzięki za te godziny, które spędziłem przed komiksami ;) Pozdrawiam

szamas pisze...

no tak, po tej akcji Grumik się już nie podniesie...

R.I.P. Grumik... ???

bhahahahaha

Anonimowy pisze...

Witam,
a jakie komiksy zawieszone w tym tygodniu. Bo na blogu są tylko zawieszone z zeszłego tygodnia?

gaudip pisze...

zaznaczam, że to moja prywatna opinia

robię to co większość osób, które napisały komentarze - czekam, aż szanowni forumowicze zaczną tłumaczyć komiksy...

co za uczucie, czekać, aż będę mógł przeczytać kogoś komiksy...

forumowicze do dzieła...
dlaczego nie ma nowych komiksów...
ile można czekać...

GruMiK pisze...

Zawieszone w tym tygodniu? Widocznie ich nie ma :)

myga

P.S. Ochota do zrobienia porządku z obelżywymi i anonimowymi komentarzami przegrała z lenistwem.

Też myga :)

gaudip pisze...

Polska kupą leży

gaudip pisze...

psią

oczywiście

Anonimowy pisze...

UUUU ucichło?? :)
pozdr EKIPĘ GRUMISIÓW :)

Krikon

Anonimowy pisze...

no cóż... Net to akurat tak szeroka strefa, że zawsze się znajdzie kupa matołów i zwykłych fiutów, którzy jeśli nie bezmyślnie to na złość zrobią po swojemu... ten apel na pewno poruszy tę właśnie grupę użytkowników neta do dalszego robienia takich rzeczy. myślę, że nie ma realnych szans na to żeby takie sytuacje się nie zdarzały...

bardzo mi przykro, że zawieszacie działalność ale wcale się nie dziwię, też bym się wkurwił gdyby ktoś ciął ze mną w chuja wykorzystując moją ciężką pracę...

tak więc POPIERAM W 100% pozdrawiam serdecznie

czasem i tak tu zajrzę, żeby sprawdzić co dalej, ewentualnie zlukać to czego nie dążyłem zlukać
Biz

Anonimowy pisze...

196!
zawsze chciałem to napisać:)

Anonimowy pisze...

ja tam poczekam na 666

Anonimowy pisze...

Nie chcecie podkopywać komiksowego rynku? - Przestańcie tłumaczyć. Koniec chorego wyścigu grup skanlacyjnych kto, ile i jakie komiksy przetłumaczy uzdrowi sytuacje. Wkrótce do dojdzie do kompletnej paranoi i grupy skanlacyjne będą sobie zaklepywać pozycje jeszcze nie wydane...

Anonimowy pisze...

mam problem. jakaś grupa, zajmująca się amatorsko tłumaczeniem komiksów zarezerwowało sobie 33 tom Thorgala.
co mam zrobić, jestem w kropce!!!

rosiński

Anonimowy pisze...

już widzę tłumy spragnionych czytelników z wypchanymi portfelami protestujących przez księgarniami - protestujących przeciwko brakom komików...

ponoć już wszystko jest zaklepane...

purchawka

«Najstarsze ‹Starsze   1 – 200 z 271   Nowsze› Najnowsze»